The Jita New Testaments have all been printed and loaded onto a cargo ship. They're on their way to Tanzania right now.
Watch the video here: https://youtu.be/XkYqpI2sbcs
Translating and publishing the Bible for the people of Tanzania
The Jita New Testaments have all been printed and loaded onto a cargo ship. They're on their way to Tanzania right now.
Watch the video here: https://youtu.be/XkYqpI2sbcs
At the end of last year, Ben typeset the Gospel of Luke in the Ngoreme language of Tanzania. This was the first book of Scripture ever published in the Ngoreme language. The Ngoreme people were so excited about having God's Word in their language that they threw a party to celebrate the event. Watch the video here:
Isenye translators holding the book of Matthew |
Ngoreme translator holding the book of Luke |
Hi everybody, I want to introduce you to a friend of ours from Tanzania. His name is Waynse. Waynse is from the Simbiti people group. Here's a picture of our family with Waynse and his wife Lucy.
Waynse is a pastor and he also worked with us on the Simbiti translation of the Bible. After Waynse finished translating the New Testament, he also translated the book of Genesis. I had the great privilege of typesetting the book of Genesis in the Simbiti language. Now the books have been printed and delivered and here’s pastor Waynse holding his very own copy of the book of Genesis in his language, the Simbiti language.
If you would like to join our team as a prayer and financial partner, check out our Wycliffe web page here.
https://www.wycliffe.org/partner/2ebefb
Thanks again!
I have some good news for you! I finished typesetting the book of Acts in the Bende language of Tanzania. The books were printed and delivered, and people are so excited to have another portion of Scripture in their own language.
As I was typesetting the book, I noticed the word for "God" in the Bende language. I love finding out how other languages translate the word "God" because it's such an important concept. For example, the Jita word for God is Nyamuwanga, and it's related to the word for life, so it brings the idea that God is the living God and the one who gives life.
But in the Bende language, the word for God is...Kabhumba. That's so cool!! I'm excited for the day when they translate the book of Genesis,
"In the beginning, Kabhumba created the heavens and the earth."
Thankfully, they now have the book of Acts so they can enjoy Acts 10:39-40 about the death and resurrection of Jesus,
"They put him to death by hanging him on a cross, but Kabhumba raised him from the dead on the third day."
I'm so thankful that the Bende people now have access to another portion of God's Word in their language. And think about this: if you're partnering with us, you have a part in bringing God's Word to the Bende people. Thank you for partnering with us in this ministry!
{If you would like to join our team as a prayer and financial partner, check out our Wycliffe web page here: https://www.wycliffe.org/partner/2EBEFB}